سفارش تبلیغ
صبا ویژن
مدیر وبلاگ
 
روابط عمومی به زبان آدمیزاد
این تارنما میعادگاهی است برای تمامی علاقمندان به مباحث روابط عمومی، مدیریت، خلاقیت، راهکارهای کسب موفقیت، کارآفرینی و ...؛ اگر ارایه کننده کالا و خدمات هستید، اگر وبلاگ نویسید یا به هر روش دیگری به اشاعه افکار خود می پردازید سری به ما بزنید: کلیه افراد علاقمند می توانند در یک دوره یک ماهه آزمایشی با وبلاگ "روابط عمومی به زبان آدمیزاد" (مهر 84) همکاری نمایند در صورت احراز شرایط با ما خواهید ماند. افراد غیر فعال و یا فعال در زمینه غیر مرتبط حذف خواهند شد.
نویسندگان وبلاگ
آمار واطلاعات
بازدید امروز : 4104
بازدید دیروز : 9107
کل بازدید : 685151
کل یادداشتها ها : 350
خبر مایه

موسیقی


در پست قبل 23 مورد از 47 مورد ویرایش واژگان ذکر شد این بار به باقی موارد خواهیم پرداخت.

ادامه ویرایش واژگان

1-     کلمه "مساله" مربوط به موضوعات پیچیده است و به جای "موضوع" و "پدیده" و "امر" بکار نمی رود.

2-     "دستجمعی" غلط است. "جمعی" درست است.

3-     "تقدیر" به معنای "سرنوشت" است و نباید به جای "قدردانی" استفاده شود.

4-     "عدم" به معنی "نیستی" است نباید برای منفی کردن بکار رود. مثلا: عدم حضور، عدم ارایه و ... غلط است.

5-     "وی ضمن اشاره" ، "وی ضمن سخنرانی" غلط است زیرا همزمان با سخن گفتن نمی شود دعوت کرد یا سخن دیگری گفت.

6-     "شانس" لاتین است. معادل پارسی آن "بخت و اقبال" است.

7-     کلمات فارسی و انگلیسی را باید به جای "ط" با "ت" نوشت.

8-     "نمودن" به معنی "نشان دادن" است ونباید به جای "کردن" و "صورت دادن" بکار رود.

9-     "گردید" به معنی "گشتن"، "دور زدن" و "چرخیدن" است و نباید آن را به جای "باشد" به کار برود.

10- "مداوا کردن" به معنی "درمان با دارو" است و نباید در سایر زمینه ها استفاده شود.

11- "می بودن"، "می باشد" اشتباه است زیرا این افعال ماضی بعید اند و استمرار پذیر نیستند پس غلط است و به جای آنها باید "است" و "هست" را بکار برد.

12- "است" بر بودن دلالت دارد و "هست" بر حالت.

13- را بلافاصله بعد از مفعول می آید.

14- جمله باید به گونه ای باشد که کوتاه ترین حالت آن شکل گیرد.

15- آسان بنگارید.

16- جدانویسی باید رعایت شود.

17- "تر" برای صفت وقتی از یک سیلاب بیشتر باشد نمی چسبد. مثل: "سنگین تر" اما اگر تک سیلابی باشد می چسبد. مثل: "بیشتر". همچنین ترکیب های سخت مانند: حاجت مند را جدا می نویسیم. ضمیر را هم در صورت ناموزون شدن ترکیب آن منفصل می نویسیم. مانند: خانمش که نازیباست و باید خانم او نوشته شود یا کیف دستی ات که شکل زیباتر آن کیف دستی تو است.

18- وقتی ضمیر بیاید نیازی به فاعل نیست.

19- "می" استمراری جدا می آید.

20- اسم های خارجی طولانی جدا نوشته می شود. مثل: "سارایه وو"

21- از نوشتن کلماتی که چند صورت خوانده می شود به خصوص در تیتر بپرهیزید. مثل: کرم، قبل، گرم، هرم و ...

22- کلمه های سخت را در میان گیومه معنی کنید. جزایر لانگرهاس «اندام کبدی».

23- ساده ترین و کوتاه ترین فعل را بکار برید.

24- از سبک استعماری بپرهیزید. مثل: "هند از کسری بودجه رنج می برد" درست آن است که بنویسیم: "هند کسری بودجه دارد"

25-  ترجمه انگلیسی را با اصطلاحات فارسی و روان بنویسید.

ادامه دارد...


+ درود بر شما. روابط عمومی به زبان آدمیزاد با ادامه معرفی نرم افزار جامع روابط عمومی بروزه!


+ درود بر شما. روابط عمومی به زبان آدمیزاد با ادامه معرفی نرم افزار جامع روابط عمومی بروز شد.


+ درود بر شما. روابط عمومی به زبان آدمیزاد با ادامه معرفی نرم افزار جامع روابط عمومی بروز شد.


+ برای آشنایی با نرم افزار جامع روابط عمومی سری به روابط عمومی به زبان آدمیزاد بزنید.


+ درود بر شما. اگر مایلید بدانید چقدر در روابط عمومی قوی هستید سری به روابط عمومی به زبان آدمیزاد بزنید.


+ به سهامداران خود احترام بگذارید. به آنان نشان دهید که متشخص و امین هستید!


+ تا کنون همه از مشتری مدار گفته اند. سری به روابط عموی به زبان آدمیزاد بزنید و این بار از سهام دار مداری بشنوید.


+ صاحب سهم را مشتری و هواخواه موسسه سازید (1) با افزایش تعدا صاحبان سهام است که می توان دموکراسی اقتصادی را بر پایه های محکم استوار نمود.ادامه...


+ در دنیای تبلیغات خودخواه نباشید. تنها تبلیغات سازمان خود را پیش نبرید گاهی حمایت تبلیغات سازمان های غیرانتفاعی بیشتر به شما کمک خواهد کرد.(اصلاعات بیشتر در روابط عمومی به زبان آدمیزاد)


+ گاهی ممکن است برنامه ای را با زحمات و هزینه زیاد دنبال کنید بدون به دست آوردن کوچکترین نتیجه.پس همیشه برنامه های خود را ارزیابی کنید. سری به روابط عمومی به زبان آدمیزاد بزنید تا با نمونه ای از این مشکل آشنا شوید.






طراحی پوسته توسط تیم پارسی بلاگ